2011年1月13日 星期四

我所不知道的Gadda

我是讀 伊塔羅.卡爾維諾 (Italo Calvino )著《為什麼讀經典》 ( Why Read the Classics? 1991,(李桂蜜譯,臺北:時報出版,2005 )的兩篇,才知道Carlo Emilio Gadda (1893-1973) 被 Calvino 譽為偉大的作家。之後我找了些中文、英文和日文的資料。不過由於沒看過Gadda的翻譯作品,只能算是三手資訊,因為大家公認他的特色是語言和風格上的獨 特,以及他的世界—自我觀:如一團環環相扣的baroque和 grosteque結(系統)。

最好的介紹資料當然在Calvino的「世界是一顆朝鮮薊」(Carlo Emilio Gadda) The World is an Artichoke 1963:197(4)--這篇應國際出版家獎得演講詞原文為法文--和「加達,《梅魯拉納大街上的慘案》」(Carlo Emilio Gadda :the Pasticciaccio 1984:201(8))--應美國出版者要求寫平裝翻譯本之導論。

很巧,後者是今天(2005/11/24)自由時報的短文《梅魯拉納大街的極致雜亂》(Quer pasticciaccio brutto devia Merulana,1957)(夢幻中譯本系列 11,百科全書式的現代小說)所夢幻的。

英文翻譯;
His best-known novel is Quer pasticciaccio brutto de via Merulana (1957, tr. That Awful Mess on Via Merulana, 1965). His Acquainted with Grief appeared in English in 1969.

日文:
迦達(Carlo Emilio Gadda)的短篇小說集La meccanica, 1970早川書房(Hayakawa Shobo)/有r:千種 堅(Ken Chigusa)之翻!『ラ・メカニカ』.。

WiKipedia 有Carlo Emilio Gadda (1893-1973)的簡介,參考http://www.answers.com/topic/carlo-emilio-gadda?method=6

The Cambridge Companion to the Italian NovelThe Cambridge History of Italian Literature 等等都有專業的介紹。

美國 Univ Pr of Florida 出版其語言方面的專書:Carlo Emilio Gadda and the Modern Macaronic (Crosscurrents (Gainesville, Fla.)) ISBN:0813014638 (Hard cover book)

沒有留言:

網誌存檔